<output id="har7y"><button id="har7y"></button></output>
<mark id="har7y"><ruby id="har7y"></ruby></mark>
  • <output id="har7y"><pre id="har7y"><address id="har7y"></address></pre></output><listing id="har7y"></listing>
  • <small id="har7y"></small><small id="har7y"><delect id="har7y"><p id="har7y"></p></delect></small>
    
    

    1. <output id="har7y"><pre id="har7y"><dd id="har7y"></dd></pre></output>

    2. 小语种新东方网 > 小语种 > 葡萄牙语 > 葡萄牙语?#38469;?/a> > 葡萄牙语试题 > 文章正文

      葡萄牙语翻译练习(6)

      分享到:

      2011-11-24 15:10  作者:  来源:?#38469;?#22823;-  字号:T|T

        (1) A Uni o Européia (UE) pode proibir a importa o de peles de gato e de cachorro usadas na fabrica o de bichos de pelúcia, disse na segunda-feira o chefe do departamento de prote o ao consumidor do bloco.(欧联消费者保护部门的负责人星期一说?#21495;?#32852;可能禁止成员国进口猫、狗的毛皮,用于制造毛绒类动物玩具。)

        (2) O presidente cubano, Fidel Castro, ironizou nesta segunda-feira a informa o de uma emissora de rádio de Miami, que, segundo ele, falou de sua suposta interna o em um centro médico da província de Matanzas no domingo.(古巴总统 ?#39057;?#23572;·卡斯特罗本周一嘲笑美国迈阿密一家广播电台的报道,该报道声称卡斯特罗上周日在马坦扎斯省的一个医疗中心接受治疗。)

        (3) O diretor americano George Lucas, de "Star Wars", disse que espera que "o filme possa despertar a popula o dos Estados Unidos, principalmente diante de amea as à nossa democracia".(美国电影“星球大战”的导演乔治·卢卡斯说,他希望这部影片能够在美国的民主制度受到威胁?#20445;?#21796;醒美国的民众。)

        (4) O cineasta americano Woody Allen disse neste sábado, num debate em Oviedo (Espanha), que fazer cinema "é muito fácil" e que só é preciso reunir o dinheiro para fazer os filmes - o resto depende da "intui o" de cada diretor.(美国电影导演伍迪·艾伦星期六在西班牙奥维埃多的一次辩论会上说,制作电影非常容易,制作者仅仅需要筹集到足够拍片的钱,剩下的全靠每个导演的直觉了。)

        (5) As desordens registradas na cidade oriental uzbeque de Andizhan se estenderam hoje, sábado, a Ilichovsk, uma cidade limítrofe com o Quirguist o onde se concentraram milhares de refugiados querendo fugir para o país vizinho.(乌?#32570;?#20811;斯坦东部城市安集延的骚?#21307;?#22825;(星期六)蔓延到边境城市伊利乔夫斯克,那里有几千名难民聚集在?#40644;穡?#24076;望逃往邻国吉尔吉斯斯坦。)

        (6) Da Indonésia à Faixa de Gaza, o mundo islamico realizou na sexta-feira inflamados protestos contra a suposta profana o do Cor o cometida por interrogadores norte-americanos na base naval de Guantánamo.(从印度尼西亚到加沙地带,整个伊斯兰世界星期五愤怒抗议,谴责关塔那摩海军基地的美国审讯人员亵渎《古兰经》。)

      关键?#37073;?a href="http://so.xdf.cn/so_zh_&#33889;&#33796;&#29273;&#35821;&#23398;&#20064;_10_1.html">葡萄牙语学习 葡萄牙语 葡萄牙语翻译

        葡萄牙语学习 葡萄牙语 葡萄牙语翻译 相关文章导读

          产生的模板变量不合法!

        热点课讯

        专题推荐

        热文排行

        深度观察

        新东方俞敏洪:考了状元不等于人生的成功

        考了状元不等于人生的成功

        精彩是人生?#20013;?#19968;辈子的过程,绝对不是高考和中?#23478;?#38180;子就可以定下来的,这一锤子只是你的精?#25163;?#19968;!

        精彩问答

        提问

        精彩推荐

        更多精彩视频热点视讯

        更多精彩话题论坛精华论坛精华

        更多教育万花筒

        排列3技巧
        <output id="har7y"><button id="har7y"></button></output>
        <mark id="har7y"><ruby id="har7y"></ruby></mark>
      • <output id="har7y"><pre id="har7y"><address id="har7y"></address></pre></output><listing id="har7y"></listing>
      • <small id="har7y"></small><small id="har7y"><delect id="har7y"><p id="har7y"></p></delect></small>
        
        

        1. <output id="har7y"><pre id="har7y"><dd id="har7y"></dd></pre></output>

        2. <output id="har7y"><button id="har7y"></button></output>
          <mark id="har7y"><ruby id="har7y"></ruby></mark>
        3. <output id="har7y"><pre id="har7y"><address id="har7y"></address></pre></output><listing id="har7y"></listing>
        4. <small id="har7y"></small><small id="har7y"><delect id="har7y"><p id="har7y"></p></delect></small>
          
          

          1. <output id="har7y"><pre id="har7y"><dd id="har7y"></dd></pre></output>